aaaaCzęsto usiłujemy ukryć nasze uczucia przed tymi, którzy powinni je poznać.aaaa
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Farah Setton, Brazil
Fall in New York {1}
Punctuation - Put the film title in "inverted commas".
suffers {2}
Verb tense - We would probably use the present continuous tense in this context, i.e. 'is suffering'
has her life-time limited by it {3}
Poor word choice - Try something like: 'has a short life expectancy' or, less formally, 'isn't expected to live for very long'.
womaniser man{4}
You can refer to a 'womaniser' or a 'womanising man'. Good choice of vocabulary!
date {5}
Poor word choice - Do you mean 'relationship'? A 'date' usually means one night only!
lovely and full of joy girl who despite her disease, strongly believes in life and goes for it open-hearted.{6}
This sounds a bit awkward. What about describing her as 'a lovely girl who is full of joy who, despite her disease, strongly believes in life and welcomes it with open arms'.
strenght {7}
Spelling - 'the strength'
He knows how to seduce and delight the female audience with his charm.
Good choice of vocabulary
Delight (8)
Choose another word instead of repeating 'delight'. How about 'thrill' or 'please us greatly'?
Though it is quite a predictable story, the film was directed with such gentleness that it touched my heart.
Well-constructed phrase or sentence
Of (9)
Wrong or misused preposition – ‘for’ sounds better
is the real value of life {10}.
Word order - 'the real value of life is'
You will have a nice time waching this film.{11}
This last sentence is a bit of an anticlimax! Your review would be fine without it OR perhaps add a bit more by saying something like:
'You will enjoy watching this film but bring a box of tissues!'
[ Pobierz całość w formacie PDF ]zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plpies-bambi.htw.pl